Home » Blog » EXPOSITION AND BENEDICTION PRAYERS IN LATIN, ENGLISH AND TAGALOG

EXPOSITION AND BENEDICTION PRAYERS IN LATIN, ENGLISH AND TAGALOG

LATIN

O Salutaris Hostia

O salutaris Hostia,

Quae caeli pandis ostium:

Bella premunt hostilia,

Da robur, fer auxilium.

Uni trinoque Domino

Sit sempiterna gloria,

Qui vitam sine termino

Nobis donet in patria.

Amen.

Tantum Ergo

Tantum ergo Sacramentum

Veneremur cernui:

Et antiquum documentum

Novo cedat ritui:

Praestet fides supplementum

Sensuum defectui.

Genitori, Genitoque

Laus et jubilatio,

Salus, honor, virtus quoque

Sit et benedictio:

Procedenti ab utroque

Compar sit laudatio. Amen.

Priest: Panem de caelo praestitisti eis (Alleluia)

All:  Omne delectamentum in se habentem (Alleluia)

Priest: Oremus:

Deus, qui nobis sub sacramento mirabili, passionis tuae memoriam reliquisti: tribue, quaesumus, ita nos corporis et sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redemptionis tuae fructum in nobis iugiter sentiamus. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum.

All: Amen.

ENGLISH

O Saving Victim, Opening Wide (O Salutaris…)

O Saving Victim, opening wide

The gates of heaven to man below,

Our foes press on from every side;

Thine aid supply, thy strength bestow

To thy great name be endless praise,

Immortal Godhead, One in three.

Oh, grant us endless length of days

In our true native land with thee.

Amen.

Down In Adoration Falling (Tantum Ergo)

Down in adoration falling,

This great Sacrament we hail;

Over ancient forms of worship

Newer rites of grace prevail;

Faith will tell us Christ is present,

When our human senses fail

To the everlasting Father,

And the Son who made us free,

And the Spirit, God proceeding

From them Each eternally,

Be salvation, honor, blessing,

Might and endless majesty.

Amen.

Priest: You have given them bread from heaven (Alleluia)

All:  Having within it all sweetness (Alleluia)

Let us pray:

O God, who in this wonderful Sacrament left us a memorial of Your Passion: grant, we implore You, that we may so venerate the sacred mysteries of Your Body and Blood, as always to be conscious of the fruit of Your Redemption. You who live and reign forever and ever.

All: Amen.

The Divine Praises

Priest and People:

Blessed be God.
Blessed be His Holy Name.

Blessed be Jesus Christ, true God and true Man.

Blessed be the Name of Jesus.

Blessed be His Most Sacred Heart.

Blessed be His Most Precious Blood.

Blessed be Jesusin the Most Holy Sacrament of the Altar.

Blessed be the Holy Spirit, the Paraclete.

Blessed be the great Mother of God, Mary most Holy.

Blessed be her Holy and Immaculate Conception.

Blessed be her Glorious Assumption.

Blessed be the Name of Mary, Virgin and Mother.

Blessed be St. Joseph, her most chaste spouse.

Blessed be Godin His  Angels and in His Saints.

O Sacrament Most Holy (Closing Hymn)

O Sacrament Most Holy

O Sacrament Divine

All praise and all thanksgiving

Be every moment thine

Be every moment thine

TAGALOG

Handog na Tagapagligtas (O Salutaris…)

Handog na Tagapagligtas

Langit sa amin nagbukas:

Pagkalooban ang iyong angkan

Ng pananggol sa kasamaan

Ang isang Diyos ay purihin,

Tatlong persona ay sambahin;

Ang buhay namin ay palawigin

Hanggang sa buhay na darating.

Amen.

Lahat Tayo ay Mag-alay (Tantum Ergo)

Lahat tayo ay mag-alay

sa Panginoong Hesus

ng pananalig na tunay

para tanggaping lubos

itong bagong kasunduan

sakramentong kaloob.

Sa Amang Dyos

at kay Hesus

magpuri lahat tayo.

Purihin din ang kaloob

na Espiritu Santo

upang laging maihandog

ang ating sakramento.

Amen. Amen.

P: Binigyan Mo sila ng pagkaing galing sa langit (Aleluya)

B: Bukal ng lahat ng kaligayahan (Aleluya)

P: Manalangin tayo:

Panginoon naming Diyos, sa pamamagitan ng mahiwagang pagkamatay at muling pagkabuhay ng iyong Bugtong na Anak, iniligtas mo ang tao. Lipos ng pagtitiwala naming ipinahahayag ang hiwagang ito sa pamamagitan ng Eukaristiya. Tulungan mong maranasan namin ang ginawa mong pagsakop, alang-alang kay Kristong aming Panginoon.

B: Amen.

Pagpupuri

 P at B:

Purihin ang Diyos.

Purihin ang kanyang santong ngalan.

Purihin si Hesukristo,Diyos na totoo at tao namang totoo.

Purihin ang ngalan ni Hesus.

Purihin ang kanyang kabanal-banalang Puso.

Purihin ang kanyang kamahal-mahalang Dugo.

Purihin si Hesukristo sa Santisimo Sakramento sa altar.

Purihin ang Espiritu Santo, ang mang-aaliw.

Purihin ang Dakilang Ina ng Diyos na si Maria Santisima.

Purihin ang kalinis-linisang paglilihi sa kanya

Purihin ang maluwalhating pag-aakyat kay Maria, kaluluwa at katawan.

Purihin ang ngalan ni Maria, Birhen at Ina.

Purihin si San Jose,ang kanyang kalinis-linisang esposo.

Purihin ang Diyos sa kanyang mga anghel at kanyang mga Santo.

O Sakramentong Mahal (Pangwakas na Awit)

O Sakramentong Mahal

Na sa langit buhat

Ang puri ng kinapal

Iyong-iyong lahat

Iyong-iyong lahat.